I’m not going to make a blanket statement that all wizards suck, or that low-level wizards suck, but my low-level wizard sucks. I’m just going to assume my experience applies to everyone.
My friends play a 5e D&D game and one of them persuaded me that if I role-played out-of-character, it would be valuable for my writing. I normally play fighter-types who are brave and at the front of things, and figured having to play a wizard would show me new things. Here’s what I imagined it would be like:
Spoiler. It has been a new experience and so far, it has mostly shown me how to miss on my attacks.
Last month, John Carpenter made his return to the big screen after an eight-year absence. Not as director, but as executive producer and (more importantly) composer for the new Halloween. It was great having him back, the film’s pretty darn good considering this franchise’s track record, and the score is fantastic.
Carpenter has experienced many financial disappointments with his movies, but none was more catastrophic than the reception for Ghosts of Mars in 2001. Costing $28 million to make at Sony’s Screen Gems division (the folks responsible for the Resident Evil and Underworld movies), John Carpenter’s semi-remake of Assault on Precinct 13 set on Mars only grossed $14 during its theatrical run. That’s not the domestic gross — that’s the worldwide gross. In the aftermath of this flop, Carpenter took a near decade-long hiatus from moviemaking and has only directed one film since. (“I was burned out. Absolutely wiped out. I had to stop,” he said in a 2011 interview.)
I’ve examined Ghosts of Mars before. At that time, it was my first viewing since the movie was in theaters. Now that I’ve gotten to grips with analyzing those initial reactions, how does the film hold up? Is it Carpenter’s worst movie, as many people have pegged it?
The Story
The year: 2176. The place: Mars, now colonized by 640,000 humans under a matriarchal organization, the Matronage. Lt. Melanie Ballard (Natasha Henstridge), an officer in the Martian Police Force, is part of a team sent by train to pick up notorious outlaw James “Desolation” Williams (Ice Cube) from lock-up at the Shining Canyon mining camp. When the MFP arrives at Shining Canyon, they initially find the camp deserted except for a few prisoners locked in cells and numerous mutilated bodies. Soon, they find out what happened: Mars’s long-dormant native population has microscopically turned all the miners at the station into ravening brutes looking to wipe out the human invaders. The MFP teams up with Desolation Williams and the prisoners to survive the onslaught of the Martian host bodies and make it back to the train when it returns.
Gaiman has received Hugo Awards for his novels American Gods and The Graveyard Book, his novella Coraline, his short story “A Study in Emerald,” and his Graphic Story The Sandman: Overture. Both American Gods and Coraline won the Nebula Award and Gaiman has also won the Bradbury Award from SFWA for his screenplay for the Doctor Who episode “The Doctor’s Wife.” His short story “A Midsummer Night’s Dream,” part of his Sandman graphic novel, won the World Fantasy Award for Gaiman and collaborator artist Charles Vess. Gaiman and Yoshitaka Amano won the Bram Stoker Award for The Sandman: Dream Hunters and Gaiman has also won the award for American Gods, Coraline, and The Sandman: Endless Nights. He won the British SF Association Award for Coraline and The Wolves in the Wall, the latter in collaboration with Dave McKean. His novelette “The Truth is a Cave in the Black Mountains” earned him a Shirley Jackson Award in 2011 and the anthology Stories: All New Tales earned him and collaborator Al Sarrantonio a second Shirley Jackson Award that same year. Gaiman’s work in both prose and comic has won him several other awards as well. He was the guest of Honor at Anticipation, the 67th Worldcon in Montreal in 2009. Gaiman has collaborated with numerous authors and artists for his work in comics and collaborated with Terry Pratchett on the novel Good Omens. Other prose fiction collaborators include Dave McKean, Kim Newman, Eugene Byrne, Gene Wolfe, Toby Litt, Alisa Kwitney, Jaime Delano, and Bryan Talbot.
Snow, Glass, Apples was originally published as a chapbook in 1995 by DreamHaven Press to support the Comic Book Legal Defense Fund. Terri Windling and Ellen Datlow selected the story to appear in their anthology The Year’s Best Fantasy and Horror: Eighth Annual Collection and Poppy Z. Brite included the story in her anthology Love in Vein II: Eighteen More Tales of Vampiric Erotica. The story was translated into Spanish in 1997 for inclusion in the July issue of the fanzine Artifex. Gaiman included it in his collection Smoke and Mirrors: Short Fictions and Illusions, which was translated into French. The story has also been translated into Dutch. In 2007, Martin H. Greenberg included it in the anthology Women of the Night and John Joseph Adams used the story in his 2009 anthology By Blood We Live. The next year, it appeared in Peter S. Beagle’s anthology The Secret History of Fantasy. Gaiman adapted the story into a play in 2002 and that same year, he recorded the play along with another for HarperAudio. The story was also adapted into a play by the Edinburgh University Theatre Societty in 2012.
I don’t know about you, but I’m a big fan of the heist movie. Some call these “caper” movies, but I’d say that while all heist are capers, not all capers are heists. Why do I, and others like me, love these movies so much? Are we all secretly thieves at heart? Is it the puzzle? The intellectual challenge? The suspense? Can this be pulled off without firing a shot?
Are the bad guys – thieves and con artists – actually the good guys? Often the theft is being perpetrated on someone we want to see punished. There are some things the law just doesn’t seem able to deal with, and in the old saying, you set a thief to catch a thief.
There’s something that I’d like to address here. You’ll notice that three out of five of these examples have or are remakes. Note: the older the movie, the less likely it is that the thieves get away with it. It seems that back in the day, criminals, no matter how sympathetic, weren’t supposed to “win.” So they could succeed in terms of getting the money, or jewel, or painting, etc. but they would then have to lose it somehow. Or get caught in an amusing way.
Alfred Coppel was born on November 9, 1921 and died on May 30, 2004.
Coppel published under a variety of pseudonyms, including Sol Galaxan, Robert Cham Gilman, Derfla Leppoc, A.C. Marin, G.H. Rains, and sometimes attaching a Jr. to the end of his own name. In addition to writing science fiction, he wrote for the pulps in a variety of genres, including thrillers and military stories. His best selling book may have been the 1974 thriller Thirty-Four East about the Arab-Israeli conflict.
“Mars Is Ours” was first printed in the October 1954 issue of The Magazine of Fantasy and Science Fiction, edited by Anthony Boucher. It was translated into French in 1955 for publication in Fiction #19 and was reprinted in France in 1985 in the anthology Histoires de Guerres Futures, edited by Demètre Ioakimidis, Jacques Goimard, and Gérard Klein. Its only English language reprint was in Fourth Planet from the Sun, edited by Gordon van Gelder, which collected stories about Mars originally published in F&SF.
Unfortunately, writing a tale too closely tied to a political situation can completely date the story, which is why so many authors create analogs for political forces. Coppel did not do this in “Mars Is Ours,” which tells about a proxy war between the United States and the Soviet Union being fought on the red planet.
Marrane is in charge of a group of American soldiers on Mars who are intent on wiping out the Soviet base. He knows, as must the Soviets know, that their war is coming to an end. There is little in the story to require it be set on Mars rather than a distant outpost on Earth, although near the end of the story, the distance to Earth and the non-terrestrial environment do come into play enough that the story would have been different had it been set in Mali or Colombia rather than on Mars.
Last week I told you about my latest Netflix obsession, The Chilling Adventures of Sabrina, based on the original Archie universe character, introduced in the comics’ storyline back in the 1960’s.
So, how do I tell you this next bit without sounding politically insensitive and perhaps even a tad snarky?
I guess I don’t, so here goes.
Turns out the actual for-real Satanic Temple is a wee bit upset at the cultural appropriation perpetuated by the show runners. Headquartered in (color me shocked) Salem, Massachusetts, the organization, which is not considered a tax-exempt religion in case you were wondering, has started legal proceedings against Netflix, specifically over the statue of the “Dark Lord” on display in the show’s fictional Academy of Unseen Arts.
Lucien Greaves (I’m not smiling, you’re smiling), the co-founder and spokesperson for the Satanic Temple, took to Twitter to make it clear he and the congregation are not amused.
Kirkus Reviews called Barbary Station, the opening novel in R.E. Stearns’ Shieldrunner Pirates trilogy, “Super cool… It mixes unpredictable mysteries, a murderous AI, space battles, [and] an awesome and fashionable Pirate Leader… a blend of Die Hard and The Illuminae Files.” Stearns’ debut featured two engineers who hijack a spaceship to join a band of space pirates, only to discover the pirates are hiding from a malevolent AI. We covered it enthusiastically last year.
The sequel Mutiny at Vesta arrived right on time last month, and it picks up the story without missing a beat. In her Tor.com review, Liz Bourke writes:
Stearns has written a worthy successor… If Barbary Station was a variant on the gothic novel in space (complete with a haunted house in the form of a space station), Mutiny at Vesta is a nested, layered series of capers in which Adda and Iridian work with limited resources and the pressure of time and other people’s competing priorities to pull off the damn-near impossible… Stearns writes measured, tense, and intense space opera, filled with a diverse selection of believable characters. I really enjoyed this book.
Bova won the Hugo Award for Best Editor six times, including a solid run from 1973 to 1977 as well as a Balrog Award for editing in 1983. In 2007, his novel Titan won the John W. Campbell Memorial Award. He received the Skylark Award from NESFA in 1974 and the Gallun Award from I-CON in 2005. In 2008, the Heinlein Society recognized his space exploration advocacy with the Robert A. Heinlein Award and in 2016 he was inducted into the First Fandom Hall of Fame.
He took over the editorship of Analog Science Fiction/Science Fact in 1972 upon the death of John W. Campbell, Jr. and edited the magazine until 1978, when he left to help start up Omni Magazine, which he edited until 1982. Bova has collaborated on fiction with Rick Wilber, A.J. Austin, Gordon Dickson, Bill Pogue, and Les Johnson. He has also collaborated with numerous other editors on a variety of anthologies. Bova was the author Guest of Honor at Chicon 2000, the 58th World Science Fiction Convention held in Chicago. Bova has also published as by Oxford Williams.
“The Café Coup” was first published in the September 1997 issue of The Magazine of Fantasy and Science Fiction, edited by Gordon van Gelder. The next year, it was reprinted in Bova’s collection Twice Seven and was translated into German by Michael K. Iwoleit, Cecilia Palinkas, Horst Pukallus, Chris Weber, Manfred Weinland for inclusion in Der Tod im Land der Blumen. Van Gelder included the story in One Lamp: Alternate History Stories from the Magazine of Fantasy and Science Fiction in 2003 and in 2017, the story was included in The Best of Bova, Volume III.
One of the primary focuses of alternate history fiction is a way to change the outcome of World War II or prevent the war from happening. Bova takes the latter route in “Café Coup,” in which a time traveler from a future in which pockets of technologically advanced societies are beset by barbarians at their gates who are intent on destroying the last vestiges of civilization, decides that the root of his world’s problems is World War II and the best way to change the world is by making sure the Germans win World War I.
Bova’s narrator has thought through his plan to the extent that he realizes he would never be able to return to the world he has helped create. He convinces his wife of the importance of the project and the two travel back together, effecting the change and living their lives in a German occupied Paris in 1922.
Florence was the birthplace of the Italian Renaissance and home to countless great names in art, literature, and science. For me, though, one figure towers over them all–Galileo Galilei. He was a man who profoundly changed how we look at the universe, a true genius whose impact is still felt today.
So I and my astronomer wife went searching for him in Florence. Call it a pilgrimage if you want. It certainly felt that way to me.
Since 1911, boys have looked forward to the monthly appearance of Boy’s Life. I was a scout from 1961 through 1968, when the magazine was as large as Life or Look and almost as fat, a cornucopia of articles, scouting tips, stories, and comics. I saw Arthur C. Clarke’s “Sunjammer” in the March 1964 issue, a full year before the adult sf mags reprinted it. The editors at Boy’s Life stayed consistently more friendly to science fiction than virtually any other mainstream magazine in the 50s and 60s. Robert Heinlein serialized Farmer in the Sky and The Rolling Stones there and he and Asimov had books adapted into comics. For me the big draw were the Time Machine stories about the Polaris Patrol who discovered, what else, a time machine and explored the past and the future. Written by the father son team of Donald Monroe and Keith Monroe under the name of Donald Keith, a hardback version of their serialized Mutiny in the Time Machine might have been the first science fiction book I owned.
So how is it possible that I have zero memory of Space Conquerors!?